شعرهایی از سیدحیدر بیات - ترجمه : آیدین ضیایی
1)
ریوایت وارکی
بوتون ریوایتلر یالاندیر
گؤرنلر اؤیله محو اولوبلار کی اونودوبدورلار
و گؤرمهینلر اؤزلریندن
بیر شئیلر اویدوروبلار
و ریوایت وار کی
بو ریوایتده
یالاندی
روایتی هست که میگوید
تمام روایتها دروغاند
کسانی که دیدهاند، آن چنان محو شدهاند که از یاد بردهاند
و آنان که ندیدهاند
از خودشان چیزهایی درمیآورند
و روایتی هست که
این روایت هم
دروغ است
2)
قاییت
هر دینده قاییدیرسان قاییت
گؤزلرین دؤنمهسین آنجاق
کافرلیییندن
بازگرد
با هر دینی که بر می گردی
برگرد
کاش چشمانت اما
از کافر بودنش باز نگردد
3)
گئجهنی گوندوز قورتاریر
یولو شهر
چایی دنیز
سنسیزلیک او قدر اوزوندور کی...
دایرهدیر سنسیزلیک.
نجاتبخش ِ شب، روز است
و نجاتبخش ِ راه، شهر
و نجاتبخش رودخانه، دریا
بیتو بودن آن اندازه طولانیست که...
گرد است بیتو بودن.
4)
آزادلیغی گؤرمهمیشم
آمما سن گؤزلسن
فقط
سنیده
گؤرمهمیشم
آزادی را ندیدهام
اما تو زیبایی
فقط
تو را هم
ندیدهام
5)
من آغیر بیر عشقین
آغیر بیر سئوگینین...
منه بیر سیگار وئر!
هه!
من آغیر بیر عشقین
آغیر بیر سئوگینین...
نه اولدو بو سیگار؟!
من برای یک عشق سنگین
یک عشق بزرگ...
به من سیگاری بده!
آره!
(داشتم میگفتم که)
من برای یک عشق سنگین
یک عشق بزرگ...
پس چه شد این سیگار!؟
سایت شعرانه
http://www.sherane.ir/sher-turky/4995-2015-02-17-15-51-42.html
- 15/02/20